|
|
Hannah Arendt
|
"With this sudden
abandonment it was as if one were surrounded by an empty space." |
"Nous étions
confrontés à un abandon soudain: comme si un vide se
faisait." |
|
Gustav Obermaier |
"In 1952, I started
to study. At that time, no one told us anything about it. It was a
great hole, an absence." |
"Quand je commence
mes études, en 1952, personne ne parle de tout ça. Il
y a un grand trou, un vide." |
|
Claus Rath |
"The fatherland was
experienced as something empty by the first post-war generation of
Germans. They had no symbolic fathers they could unquestioningly depend
on or build on." |
"La patrie, pour la
génération d'après-guerre,était une notion
vide de sens. Sans pères symboliques sur lesquels on aurait
pu sappuyer sur lesquels on aurait pu se construire." |
|
Jutta Prasse |
"There are wounds
in the language which have healed badly, scar tissue which disrupts
meaning and which locks the free flow of meaning." |
"La langue comporte
des cicatrices mal guéries, des boursouflures qui entravent
le sens, qui le fixent, le brouillent." |
|
Hanns Zischler |
"That also had to
do with the strange vitality of the ghosts in Berlin : their traces
were more visible and the awareness of them was greater than in other
cities." |
"Cela tenait aussi
à l'étrange vitalité des fantômes à
Berlin leurs traces étaient bien plus visibles que dans d'autres
villes." |
|